Psaltirile în limbi naționale și începuturile identităților lingvistice

Miercuri, 27 iunie 2018, la orele 19:30, în noua clădire Museikon din Alba Iulia, a avut loc vernisajul expoziției Psaltirile în limbi naționale și începuturile identităților lingvistice. Această expoziție adună nu numai cele mai valoroase ediții tipătite și exemplare de manuscrise ale Psaltirii, ci și alte cărți bisericești cu o importanță deosebită atât prin vechimea lor dar mai ales prin conținutul acestora. Dintre exponate menționăm:

  • Fericitul Augustin, Explicarea Psalmilor, Basel, 1489
  • Psaltirea în limba slavonă, Veneția, 1546
  • prima Psaltire în limba română, tipărită de diaconul Coresi, Brașov, 1570
  • Biblia în limba maghiară, Vizsoly, 1590
  • Psaltirea în limba ebraică, Leiden, 1615
  • Psaltire cu tâlcuri, manuscris din sec. XVII-XVIII
  • Psaltire cu cântări, Viena, 1735
  • Psaltire cu cântările lui Moise și Ceaslovăț, manuscris din sec. XVIII-XIX

Expoziția se poate vizita până pe 31 august 2018.

Post comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2017 Biblioteca Sfantului Sinod